어제 돌연→訂正 갑자기
친구에 "고기 먹으러 가자! 나와 있어!"
라고 무리하게 불려 갔다.
나는 벌써 밥 먹고 있었는데......
で、連れて行かれたのがステーキハウス的な…
で、出てきたのがコレ↓
写真ではそんな風に見えないけど、とてつもなく肉デカイ!
その後、もう1件barに行って悪酔いしたモスコミュール(´□`;)
こんなグラスで出てくるのめずらしくない??
私は普通のグラスで呑みたい。。。
気分が乗らなくても、無理矢理呼び出されたとしても(笑)
行ったら行ったでやっぱり楽しいね。
友達っていいね。大切だね。
<教えてもらった韓国語追加>
『私が連れて行くから!』は、
"내가 데리고 가기 때문에!"ではなく、내가 데리고 가니까(요)
1 年前
5 件のコメント:
어제 돌연 친구에
ま。。韓国語で突然という言葉がありますが
あんまり使えないんです。
急のほうがもっと使えるんです。^^
韓国語で"갑자기"です。^^
あ~~私も肉大好きです^^
食べてみたい~~~wwww
"돌연"は、あんまり使わないんですね^^;
parkyj4u씨 일본에 오면 뭐 먹고 싶어?
생각해 봐,내가 데리고 가기 때문에!^^
あら~~本当に??
今から考えなくちゃ。。。
私が大阪に行ったときはちぼに行ってお好み焼きを食べました。www
何が美味しいですか??
そして”내가 데리고 가기 때문에!^^”これはおあさんが私を連れて行くと意味ですよね?
なら"내가 데리고 가니까(요)"のほうがいいです.
何が美味しいかなぁ???ww
お好み焼きやたこ焼きも美味しいけど
食べたのなら違うものがいいよね!
私も考えておきます^^
あ~~今から胸がどきどきします!!ww
こうになったら必ず大阪に行かなくちゃ。。。wwww
コメントを投稿