*HaruHaru*: 8月 2009

2009年8月27日木曜日

早口言葉

중국의 빠른 말을 가르치고 주었어요.
→訂正 중국의 빠른 말을 배웠어요.
몇번도 연습했지만 전혀 말할 수 없었어요.(>_<)
한국에도 빠른 말 있어요??


四是四 
si shi si 

十是十
shi shi shi

十四是十四
shi si shi shi si

四十是四十
si shi shi si shi


意味は 『4は4、10は10、14は14、40は40』 と単純なんですが
これがもう、ぜんっぜん言えないの!!!Shiとかsiばっかり(T-T)
元々、日本語にない発音な上に似たような発音で音程が違うとかで
軽くパニック(笑)ガイドさんがバスの中で教えてくれました。
カメラマンの女の子に教えてもらって練習もしたけどサッパリ!
ずーーーっと笑われてました(´□`;)

ハァ、外国語って難しいねぇ。

2009年8月26日水曜日

そういえば・・・

비행기 안에서 한국 영화를 봤어요.
순정 만화라고 하는 제목으로 매우 사랑스러운 영화 였어요.
이연희 씨와 소녀시대의 수영 씨가 귀엽고 좋았어요.^^



内容も、ゆるい感じで私は好きでした。
少女時代のスヨンちゃんも可愛かったし、
super juniorのカンインの演技も初めて見ました。
主役の俳優さんの演技もよかったなぁ。
でも何よりもイ・ヨニちゃんが・・・

かわいいっ!かわいすぎるっ!

ほんまにめちゃくちゃ可愛くてびっくり!!(>_<)
イ・ヨニちゃんと言えば、東方神起と同じ事務所で
『My Little Princess』のMVに出ててその時、初めて見たんですが
あまりの可愛さに韓国好きな友達に誰なのか聞いた覚えが(笑)
飛行機嫌いな私のブルーな気持ちを紛らわせてくれた
イ・ヨニちゃんに感謝ー!!^^

2009年8月25日火曜日

上海行ってきました♪

비행기가 정말 싫은 내가 첫 해외 여행으로
샹하이에 다녀 왔습니다!!
중국 대단했다!
도회도 사람도 하늘도 음식도 일본과는
전혀 차이가 나 신선했었어요.
 →訂正 많이 차이가 나서 신선했었어요.

버스 운전기사의 운전이 무서웠다.
야경이 깨끗했다.
의외로 물가가 비쌌다.
밥이 맛있지 않았다.
재미있는 장소가 많이 있었다.
하늘이 푸르지 않았다.










韓国に行く為にとったパスポートで先に上海行っちゃいました(笑)
とりあえずの感想は・・・・・・

中国すげえ。

この一言に尽きる。
ほんまに色んな意味でびっくりするわ。なんや、アレ(笑)
めっちゃ面白かったけど(・∀・)

中国雑技団も生で見れて凄さを実感!
カイドさんは、いい人で面白くて話しやすかったし
カメラマンの女の子はめちゃくちゃ性格の可愛い子やったし
運転は超荒いけど愛想のいい運転手やったし
日本人やからって、ぼったくりな金額ふっかけられたり
強引な押売りが最強にうっとーしかったけど
全体的には楽しくていい旅行でしたー( ´∀`)♪

でも中国はもういいかな(笑)
次こそは韓国!


ごめん、笛売ってるとこわかんなくて買えなかったー(+o+)

2009年8月20日木曜日

散策散歩。。。

最近、いい天気が続いて気持ちいいですね!




明日から上海に行ってきます。
あー、飛行機乗りたくない・・・・・・・・(ノД`)・゜・゜*

2009年8月18日火曜日

2回目にして・・・

새로운 선생님이 되어 오늘로 2번째.
 →訂正 새로운 선생님으로 바뀌고 오늘로 2번째.
아까 선생님으로부터 메일 와
         →訂正 메일 왔는데  
오늘은 다시 한사람 학생이 늘어요! 말해졌어요.
 →訂正 오늘은 학생이 한 사람 늘어요!라고 말했습니다..


내가 폐를 끼치지 않으면 좋지만.....
           →訂正 좋겠지만.....
전혀 자신 없어.ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ


『途中からグループレッスンになりますよ~』とは言われてたけど
イキナリ今日からと言われ、心の準備が・・・。

緊張して吐きそう。(弱)

2009年8月17日月曜日

夏の田舎はいいよ♪



この前、紹介したvivicam5050で撮りました。
色が鮮やかでいいね!私は稲の写真がお気に入りです(笑)

実家はとても田舎なので夜には満天の星☆で天の川も見えました!
自然に、星空に、お母さんのご飯に、甥っ子に、癒されました^^

2009年8月12日水曜日

久々の韓国語レッスン

약 4개월만 한국말......
전혀 할 수 없었어요.ㅠㅠ
숫자조차 꽤 생각해 내지 못하고.
→訂正 숫자조차도 거의 생각해 내지 못하고,

듣기도 전혀 몰랐어요.
→訂正 듣기도 전혀 되지가 않았어요.

やっぱりサボってたらダメね…(*_*;)
ほんまに全然!!あかんかったー。
칠(7)と십(10)が一緒に聞こえるねん・・・重症・・・。


↓自分用メモ↓

전철 타고 電車に乗って
몇박 몇일? 何泊何日?
깜짝 놀랐어요. びっくりしました。
언제든지 いつでも

<追加>
전혀 全然
거의 ほとんど


明日からお盆休みなので実家に帰ってのんびりしてきます♪

2009年8月11日火曜日

緊張する・・・。

오늘 새로운 선생님을 처음으로 만나요!!
회화 중심 수업이라고 해요.
노력하겠습니다!!

2009年8月7日金曜日

東方神起に思うこと。

지금 진짜 힘들겠다.
부당한 계약에 1년중 제대로 잠도 잘 수 없는 스케줄.
그런데도 쭉 웃는 얼굴로 열심히 해내고 있어요.
제가 팬이니까 사무실이 나쁘고 동방신기가
올바르다고 생각하는건 아닌가?
그렇죠!당연하죠!
저도 나날의 생활에서 여러가지 일이 있고, 동방신기도 그 중에서
좋아하는 것중 하나 일 뿐이에요.
그러나 그 하나가 저를 많이 행복하게 해주고
버팀목이 되어 주는것도 확실해요.
지금까지 몰랐던 세계가 펼쳐져 한국인 친구도 생겼어요.
자신이 무의식 중에 믿고 있었던 관념등이 사라지게 되었어요.
그 모든 것은 동방신기가 시작이고 동방신기의 덕분이에요.
과장이 아니라, 나의 인생에서 큰 전환기가 되었다고 생각해요.
결국 팬으로서 아무것도 해 줄 수 없지만
5명의 편으로 쭉 동방신기 5명을 응원하고 싶어요.


今は本当に大変だと思う。
不当な契約に1年中まともに睡眠も取れないスケジュール。
それでもずっと一生懸命笑顔で頑張ってくれています。
私がファンだから事務所が悪者で東方神起が正しいと思うのか?
そうです、あたりまえです。
私も日々の生活で色々とあり、東方神起はその中でも好きな物の
ひとつでしかありません。でもそのひとつに、沢山幸せな気持ちに
してもらったり支えられているのも確かです。
今まで知らなかった世界が広がり、韓国人の友達もできて
自分が無意識に思い込んでいた観念などがクリアになりました。
そのすべては東方神起が始まりで、東方神起のおかげです。
大袈裟ではなく、私の人生で大きな転機になったと思います。
結局はファンは何もしてあげられないけど、5人の味方でいたいし
ずっと東方神起5人を応援していきたいです。

2009年8月5日水曜日

ビールが大好きだー!

やっぱり夏はビールでしょっ!?(・∀・)
私の場合、夏じゃなくても年がら年中BEER☆LOVEやけども!(・∀・)
うちのbarで夏イベントとして、お安く提供したこの↓ビール。


*FULLER'S LONDON PRIDE*

すごくフルーティー♪あまりビールって感じじゃないから、ビールが
苦手な人でも飲めそうですよ!そしてこのビールのすごいとこ!!
常温でもおいしいっ(´∀`*)
すごくないですか?ビール常温って!ぬる~いビール・・・(+o+)
中国では、身体を冷やすのは良くないと言う事でビールも常温!
って言うのはよく聞きますが・・・普通ありえないでしょ?
このビール常温の場合、もうビールじゃないんです。
フルーティーで少し甘いおいしい飲み物に変身☆
興味がある方は是非お試しあれ~。

韓国ではビールの味が薄い?そうですね。
行った人みんながビールはあまりおいしくないって言います。
残念だー、ほんとに残念ー。

2009年8月4日火曜日

花火大会

지난 주 토요일은 코베에서 불꽃놀이였어요.
오후부터 바다 옆에서 바베큐를 하고 많이 술을 마셨어요.
밤 배로 바다에 나와 해상으로부터 불꽃 보았어요.
코베 야경과 많은 배 빛과 불꽃으로 아주 감동했어요!!

그렇지만 귀가는 번개가 몹시라고 무서윘어요.ㅠㅠㅠㅠ


BBQをしたヨットハーバー

この時点ですでに天気が怪しく・・・。

見えにくいけど橋です。赤く光ってすごく綺麗!

花火~(・∀・)この日は1万発☆

周りにはびっくりするくらい沢山の船!

ドーーン! ドーーーーーーン!



12人くらいで行ったんですが、楽しかったです。
天気が悪くて途中何回か雨も降りましたが、どしゃ降りになったのは
花火は終わって船を降りた瞬間やったのでラッキーでした~(・∀・)
船で40分程かけて帰る途中、PLの花火と天保山の花火も見れて
1日で3つの花火大会を見ました!!すごい!ありえない!(笑)

でも…船の一番高いところに座ってたから雷怖かったよ~(+o+)

2009年8月3日月曜日

カラムーチョ!

여러분! 일본 과자 ”컬럼조” 압니까?
맵고 맛있는 포테이토칩 이에요.
태국에 돌아간 친구가 선물을 사 와 주었어요.


″태국판 컬럼조”

カタカナ書いてある!すごい!(・∀・)
日本では袋入りですが、タイではカップ入り。
タイ語って絵みたいに見えますよね…。全く読めません…。

中身は、いたって普通。(あたりまえか)
タイという事で日本よりめっちゃ辛いの想像してたけど、
むしろ日本のが辛いような気も・・・。でもおいしさに変わりなしッ♪