*HaruHaru*: 出会いと巡り合い

2008年12月5日金曜日

出会いと巡り合い

화요일에 선생님에 『누나와 만나서 좋았습니다』
말해져 기뻤습니다.
남녀 관계없이 연령이라든지 국적도 관계없이
기분이 맞는 사람과 만날 수 있어 기쁘다.
사회인이 되면 좋은 만남은 적게 되기 때문에
소중히 하고 싶습니다.


↓自分用メモ

신체 身体
머리가락 髪の毛
대머리 禿げ
살다 住む

오른쪽 右 ⇔ 왼쪽 左
열다 開ける ⇔ 닫다 閉める

전 / 앞 ※どちらも前という意味だが会話では
          を使うことが多い。駅前などは역전

・ㄹ不規則動詞
  ~(스)ㅂ 니다
  ~(으)십시오
  ~(으)ㅂ시다
  ※上記の場合、パッチム「」は脱落する。


先生だけじゃなくバーの仕事でもプライベートでも、いい出会いに
恵まれてるなぁと思う。やっぱり年をとっていくと出会いも少なくなるし
初対面から本当に信用できる友達になるのはなかなか難しい。
一期一会の意味も最近になってちゃんと理解できた気がするなー。
いい人達に出会えてよかった!

唯一悪いのは・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・。

男運のみっ(ノД`)・゜・。

0 件のコメント: